Alexia

love Picasso

六个人的好天气:

DAY-42

~


ハロ 窓を開けて 小さく呟いた

hello 打开窗户 微微叹息

ハワユ 

how are you

誰もいない 部屋で

一人 独自呆在无人的房间里

モーニン朝が来たよ 土砂降りの朝が

morning下着倾盆大雨的早晨来临

ティクタク 私のネジを 誰か巻いて

Dida(时钟声)谁来拧上我的螺丝


ハロ昔のアニメにそんなのいたっけな

hello 以前的动画里 有过这种情节吧

ハワユ羨ましいな 皆に愛されて

how are you 能被大家爱着 好羡慕啊

スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ

sleeping 别说傻话了 得快点准备

クライン 涙の跡を隠す為

crying 为了将泪痕掩饰起来

もう口癖になった「まぁいっか」

够了 “算了”成了口头禅

昨日の言葉がふと頭を過る

昨天那句话突然闪过脑海

「もう君には全然期待してないから」

“对你已经不抱任何希望了”

そりゃまぁ私だって 自分に期待などしてないけれど

我本来也没对自己有所期待啊

アレは一体どういうつもりですか

但那句话 到底是什么意思呢?


喉元まで出かかった言葉

跑到了喉咙眼的话语

口をついて出たのは嘘

一出口就成了谎话

こうして今日も私は貴重な

今天我也如此

言葉を浪費して生きてゆく

浪费着贵重的话语而活


何故隠してしまうのですか

为什么要藏起来呢?

笑われるのが怖いのですか

是因为害怕被嘲笑吗?

誰にも会いたくないのですか

不想见任何人吗?

それ本当ですか

那是真的吗?

曖昧という名の海に溺れて

沉溺在名为暧昧的海洋中

息も出来ないほど苦しいの

痛苦的无法呼吸

少し声が聞きたくなりました

有点想听听别人的声音了

本当に弱いな

真是软弱啊


一向に進まない支度の途中

完全没有进展的准备途中

朦朧とした頭で思う

脑海中朦朦胧胧地想到

「もう理由を付けて休んでしまおうかな」

“干脆搪塞个理由请假吧”

いやいや分かってますって

好啦好啦我知道嘛

何となく言ってみただけだよ

只是想这么说说看而已

分かってるから怒らないでよ

我知道了啦 别生气啦


幸せだろうと 不幸せだろうと

是幸福 还是不幸

平等に 残酷に 朝日は昇る

朝阳平等而残酷地升起

生きていくだけで精一杯の私に

光是要活下去就竭尽了全力的我

これ以上何を望むというの

还能在祈求些什么呢

何故気にしてしまうのですか

为什么会在意呢?

本当は愛されたいのですか

其实是想被爱的吗?

その手を離したのは誰ですか

放了手的究竟是谁呢?

気が付いてますか

你注意到了吗?

人生にタイムカードがあるなら

人生要是也有签到卡的话

終わりの時間は何時なんだろう

到底什么时候才会结束呢

私が生きた分の給料は

供我生存的薪水

誰が払うんですか

又是谁在支付呢


サンキュー ありがとうって言いたいの

Thank you 好想说谢谢

サンキュー ありがとうって言いたいよ

Thank you 好想说谢谢

サンキュー 一度だけでも良いから

Thank you 就算只说一次也好

心の底から大泣きしながら

好想放声哭泣着

ありがとうって言いたいの

从心底说声谢谢


何故隠してしまうのですか

为什么要藏起来呢?

本当は聞いて欲しいのですか

其实是希望有人听听的吗?

絶対に笑ったりしないから

我绝对不会笑你的

話してみませんか

来说说看吧

口を開かなければ分からない

不张嘴的话就无法得到理解

思ってるだけでは伝わらない

光是想的话永远都无法传达

なんて面倒くさい生き物でしょう

到底是有多麻烦的生物啊

人間というのは

人类这样


ハロ ハワユ 

Hello How are you

 

あなたに ハロ ハワユ

致你的hello how are you

六个人的好天气:

DAY-41

周五啦啦啦啦啦~

这一周真的是“熬”过来的


例えば君の顔に昔よりシワが増えても

尽管你的脸庞不如往昔那样平滑 那也没关系

それでもいいんだ

那也没关系

僕がギターを思うように弾けなくなっても

即使我不能如同想象中那样弹着吉他

心の歌は君で溢れているよ

心中仍唱着关于你的歌

高い声も出せずに思い通り歌えない

即使不能自如地唱出高音

それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな

尽管如此我也希望与你一起一边轻点着头一边轻哼着歌

割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない

不需要热烈雷动的掌声 也不需要响彻会场的欢呼

君だけ 分かってよ 分かってよ

只想让你明白 让你明白


Darlin' 夢が叶ったの

darlin' 你的梦想已经实现了吧

お似合いの言葉が見つからないよ

我却寻找不到合适的言语来祝福

Darlin' 夢が叶ったの

darlin' 你的梦想已经实现了吧

「愛してる」

“我爱你”


たった一度の たった一人の

人生只有一次的 只对一个人的

生まれてきた幸せ味わってるんだよ

我已经尝到了活在这个世界上的幸福

今日がメインディッシュで

今天是主菜

終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの

终结的日子是酸甜的甜品

山も谷も全部フルコースで

无论是高峰还是低谷 都会得到的套餐

気が利くような言葉はいらない

不需要精细周到的情话

素晴らしい特別もいらない

也不需要完美的惊喜

ただずっと ずっと側に置いていてよ

只希望你能一直在我身边

僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ

这份心情只会随着年岁增长而慢慢累积 我喜欢你

分かってよ 分かってよ

你知道的 你知道的吧


ねえ、Darlin' 夢が叶ったの

呐 darlin' 你的梦想已经实现了吧

お似合いの言葉が見つからないよ

我却寻找不到合适的言语来祝福

Darlin' 夢が叶ったの

darlin' 你的梦想已经实现了吧

愛が溢れていく

对你的爱已满溢而出


君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど…

即使你已经把我忘记 即使有些难过

それでもいいから

那也没关系

僕より先に どこか遠くに

但若你先离我而去

旅立つことは 絶対 許さないから

踏上去往远方的旅程什么的 是绝对不能原谅的哟

生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも

即使还有来世 即使与你相遇的方式是最差劲的

また僕は君に恋するんだよ

我还是会再爱上你

僕の心は君にいつも片想い 好きだよ

我一直都是单恋着你 喜欢你

分かってよ 分かってよ 分かってよ

你是明白的 你是明白的吧


Darlin' 夢が叶ったの

darlin' 你的梦想已经实现了吧

お似合いの言葉が見つからないよ

我却寻找不到合适的言语来祝福

Darlin' 夢が叶ったの

darlin' 你的梦想已经实现了吧

ねえ Darlin' 「愛してる

 呐 darlin' “我爱你”

改了两张图(╯3╰)